Matthijn Buwalda vertaalt 'Rescue' van Lauren Daigle: Tot je veilig bent
21 september 2024Dat Matthijn Buwalda je met zijn liedteksten kan raken, weten we al lang. In het programma Beste Zangers bewees hij dat opnieuw door een bijzondere vertaling van Rescue van Lauren Daigle te zingen
Dit nummer speelde een grote rol in het leven van deelnemer Claude. Drie jaar lang was het zijn favoriete lied. Als hij niet kon slapen, of zich ergens niet veilig voelde, gaf het hem troost en hoop. Matthijn wist dat gevoel heel mooi over te brengen in zijn Nederlandse versie. Wat dit optreden extra bijzonder maakt, is dat Matthijn zo’n krachtig christelijk lied op nationale televisie mocht zingen!
Je kunt het nummer nu ook op Groot Nieuws Radio horen, we hebben het toegevoegd aan onze playlist!
Songtekst:
Je bent niet vergeten
Er is geen dag dat ik niet aan je dacht, nee
Je bent niet verloren
Al ben je gebroken, je onschuld gestolen
Ik snap wat jij met al die stilte zegt
Ik hoor je SOS, je SOS
En ik verzamel een leger
Zal hemel en aarde bewegen
Mijn liefde vecht tot je veilig bent
Er is geen afstand
Al voel ik ver weg, ik ben daar waar je bent
Ik kan je overal horen
Ik heb je rug, al lijkt alles verloren
Ik snap wat jij met al die stilte zegt
Ik hoor je SOS, je SOS
En ik verzamel een leger
Zal hemel en aarde bewegen
Mijn liefde vecht tot je veilig bent
Ja, ik zet alles op alles
Ik laat jou in geen duizend jaar vallen
M'n liefde vecht tot je veilig bent
Ik snap wat jij met al je stilte zegt
En ik hoor je SOS, je SOS
Ik verzamel een leger
Zal hemel en aarde bewegen
Mijn liefde vecht tot je veilig bent
En ik zet alles op alles
Ik laat jou in geen duizend jaar vallen
M'n liefde vecht tot je veilig bent
Mijn liefde vecht tot je veilig bent
Afbeelding: AVRO-TROS